View Thread: Maria'nın Defteri
Who is here? 1 Guest
Current Rating: (Total: 0 ratings) |
Maria'nın Defteri
|
|
Turgay |
Posted on 02/02/2011
|
![]() ![]() Super Admin ![]() Posts: 23 Joined: 22.11.10 |
Burası Maria'nın Defteri. Maria ne yapıyorsun? Lütfen anlat. Selamlar... |
|
|
maria |
Posted on 03/02/2011
|
![]() ![]() Newbie ![]() Posts: 4 Joined: 25.01.11 |
ç ğ ı ö ş ü C D İ O S U W a e i ı o ö ü u Burası Maria'nın Defteri. Maria ne yapıyorsun? Lütfen anlat. Selamlar... Edit: merhaba. is het de bedoeling dat ik hier mijn huiswerk invul ? ders 1-3 ad - naam baba - vader bayrak - vlag bilgi - kennis bir - een büyük - groot daha - nog meer ders - les doğru - juist , exact durum - situatie ek - bijlage ev - huis eylem - actie, beweging giyim - kleding güzel - leuk, mooi harf - letter hikaya - verhaal hoş - gezellig,prettig ile - met işçi - werknemer iyi - goed kadın - vrouw kendi - je zelf kuaför - kapper kücük - klein mağaza - zaak, winkel memnum - tevreden olumlu - positief, gunstig öğrenci - leerling reklam - reclame selam - goedendag sonra - later soru - vraag sözcük - woord şimdi - nu tamam - goed teşekkür - bedankt uzun - lang var - aanwezig yanıt - antwoord yardım - hulp yanlış - fout, verkeerd yaş - leeftijd yeğen - neef nicht yol - weg zaman - tijd ne - wat, nasıl- hoe, neden - waarom, kim - wie, kaç - hoeveel, nerede - waar |
|
|
Turgay |
Posted on 04/02/2011
|
![]() ![]() Super Admin ![]() Posts: 23 Joined: 22.11.10 |
ç ğ ı ö ş ü C D İ O S U W Büyük harfler eksik. Bir tane de yanlış var. ---------------- Harf hataları: hikaya memnum ---------------- |
|
|
Ozan |
Posted on 17/02/2011
|
![]() ![]() Moderator ![]() Posts: 4 Joined: 30.11.10 |
maria schreef: Benim adım Turgay. Senin adın Maria. Ben 49 yaşındayım. Sen 56 yaşındasın. Ben Helmond'de yaşıyorum. Sen West Knollendam'da (esin ile) yaşıyorsun. Türkçe konuşmak zor. (degil). Hollandaca konuşmak zor. (degil). Bir defter al. Cümleleri yaz. Ben evliyim. Sen de evlisin. Ben bekar değilim. Sen de bekar değilsin. Tanıştırmak. Memnun oldum. Ben de memnun oldum. |
|
|
Turgay |
Posted on 17/02/2011
|
![]() ![]() Super Admin ![]() Posts: 23 Joined: 22.11.10 |
Extra informatie over het alfabet, de uitspraak en de vocaalharmonie Het Turks heeft volgende bijzondere kenmerken: 1. Turks is een aggluniterende taal, dwz. door toevoegingen aan een woord krijgt het een andere betekenis, dit in tegenstelling tot talen die woorden verbuigen. 2. Geen voorvoegsels. 3. Door toevoegingen verandert de stam niet, Turks is rijk aan achtervoegsel. 4. Er is geen geslacht zoals hij, zij of het. 5. Er is een achtervoegsel voor vraagzinnen. 6. Het Turks heeft een vocaalharmonie. 7. Turkse woorden beginnen niet met een l,r of m. Woorden die in het Turks met deze letters beginnen zoals liman (haven) komen uit een andere taal. 8. Turks kent geen bepaalde lidwoorden als de en het, wel het onbepaald lidwoord bir (een). Turks alfabet en uitspraak Het Turks alfabet bestaat uit 29 letters: a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z De letters q (=kü), w (=v) en x (=ks) komen in het Turkse alfabet niet voor. Alle 8 klinkers worden zonder uitzondering kort uitgesproken. Uitspraak van verscheidene letters: c = dsch g = zachte k i = i j = sch - zoals in 2de g van garage o = oh r = wordt gerold u = oe v = w - altijd uitgesproken als een w - viski Het Turkse alfabet kent 6 extra letters: ç = tsj - zoals in Tsjechië ı= uh (of zoals de e in het woord de) ö = eu ğ = h - vrijwel niet hoorbaar, werd vroeger voor Arabische woorden gebruikt die de klank als het Nederlandse g hebben. In het Turks komt deze klank niet voor. ş = sch ü = u ------------- Met vocaalharmonie wordt bedoeld dat de vocalen (klinkers) in een woord harmoniëren. Het kan zijn dat de lipvorm bij alle klinkers in een woord gelijk zijn: (gerond, gespreid). Of alle klinkers in een woord, voor of achter in de mond worden uitgesproken. Vele achtervoegsels aan een woord passen hun klinker aan de voorafgaande klinker. De klinkers zijn in twee groepen verdeeld: achterklinkers (doffe klinkers) en voorklinkers (heldere klinkers). (Klik aub. op het beeld om te vergroten.) ![]() Kleine vocaalharmonie Bij de kleine vocaalharmonie volgt op de doffe klinker (a,ı,o,u) een a en op de heldere klinker (e,i,ö,ü) een e. De kleine vocaalharmonie wordt bv. gebruikt bij de vorming van het meervoud. Voorbeelden: Huis Ev Huizen Evler Appel Elma Appels Elmalar Grote vocaalharmonie De grote vocaalharmonie wordt bv. gebruikt bij de vorming van een vraag, waarbij -mi,-mı,-mu of -mü als achtervoegsel wordt toegevoegd. Deze achtervoegsels worden altijd apart geschreven, dwz. het wordt niet aan het woord geplakt. Voorbeelden: Boek Kitap Het boek ? Kitap mı ? School Okul De school ? Okul mu ? Schrift Defter Het schrift ? Defter mi ? Bril Gözlük De bril ? Gözlük mü ? (bron: tapu.nl) |
|
|
maria |
Posted on 28/02/2011
|
![]() ![]() Newbie ![]() Posts: 4 Joined: 25.01.11 |
merhaba Turgay ik snap niet veel van oefening 8 van les 2, staat alles wel in het goede hokje, ik vind het heel verwarrend.kom er niet uit. verder ging het goed ben yapıyorum ben yapmıyorum o yapıyor o yapmıyor siz yapıyorsunuz siz yapmıyorsunuz sen istiyorum ben istemiyorum biz istiyoruz o istemiyor onlar istiyorlar siz istemiyorsunuz yazmıyorm oluyorum yazıyorsun olmuyorsun yazmıyor oluyor yazmıyorsunuz olmuyoruz yazıyorlar olmuyorlar sunuz = siz sun = sen um = ben uz = biz lar = onlar yor = o van dır dir dur dür begrijp ik dat dit is of zijn betekent bu dergi = dit tijdschrift bu dergidir = dit is een tijdschrift dardır dergidir düzdür elmadır emirdir gündür güzeldür haftadır hayırdır Hollanddalıdır incedir kalındır kilodur lazımdır liradır lisedir listedir nedir öğuldur özürdür pahalıdır portakaldır sayıdır sondur sorundur şekerdir tekildir Türkiyedir Türkiyelidir ucuzdur üniversitedir ünlüdür vardır yağdır efe paşa çok hasta = tır tir tür tur buçuktur çoktur ektir fiyattır geniştir iştir kurstur praktiktir sestir sevinçtir sınıftır yuvarlaktır olmuyoruz yapmıyor konuşmuyorsun aramıyorlar olmuyor aramıyorsun görmüyorsunuz konuşmuyor olmuyorlar dilemiuyorlar yapmıyorum aramıyoruz konuşmuyoruz yapmıyorsun olmuyorsunuz görmüyorum aramıyorsunuz olmuyorum görmüyor aramıyorsunuz olmuyorum görmüyor görmüyoruz olmuyoruz olmuyorsun dilemiyorum aramıyor yapmıyorlar görmüyorsun konuşmuyorlar yapmıyoruz dilemiyor görmüyorlar dilemiyoruz yapmıyorsunuz konuşmuyorum dilemiyorsun aramıyorum konuşmuyorsunuz dilemiyorlar |
|
|
Turgay |
Posted on 28/02/2011
|
![]() ![]() Super Admin ![]() Posts: 23 Joined: 22.11.10 |
Extra informatie over: Meervoud, Tijds & Plaatsbepaling, Gebiedende Wijs, Het werkwoord "zijn". Meervoud De achtervoegsels ler/lar hebben te maken met de klinkers die in de woorden zitten. ler/lar maken de woorden meervoud. les - lessen : ders - dersler vader - vaders : baba - babalar a/o/u/ı dan krijgt het achtervoegsel een a. (lar) Is de laatste klinker een e/i/ö/ü dan word het een e. (ler) Tijds & Plaatsbepaling Dit doen we met de/da. Hier word ook weer de manier met klinkers toegepast. Op school: okulda. Bij de chauffeur: soförde. Gebiedende Wijs Dit is de stam van het werkwoord. Nu hebben we te maken met mek/mak Dit kan je vraag of antwoord ontkennend maken. gel: kom / gelme: kom niet koş: ren / koşma: ren niet. Dit heeft ook weer met de klinkers te maken in de woorden of laatste lettergreep "me" of "ma" zal worden. Het werkwoord "zijn" Ik ben ... » Ben ....(y)im Jij bent ..... » Sen .....sin Hij, zij, het is ..... » O dır/dir/dur/dür - tır/tir/tur/tür Wij zijn ..... » Biz .....(y)iz Jullie zijn, u bent ..... » Siz .......siniz Zij zijn .....» Onlar .... dırler / dirlar / durler / dürlar - tırler / tirlar / turler / türlar De (y) staat dus voor als verbindings letter, word gebruikt tussen twee klinkers. ---------- Les 2, Oefening 8 gaat over gebiedende wijs. Daarom staat er in de tabel geen "ik" en "wij". (In het lesboek, bladzijde 16) ---------- Een paar verbeteringen uit je tekst: sen istiyorum ben istemiyorum ben istiyorum ben istemiyorum typfout: yazmıyorm, yazmıyorum güzeldür güzeldirtypfout: öğuldur, oğuldur, dilemiuyorlar, dilemiyorlar ----------- Sonuç: Başarılı bir çalışma. (Heel goed prestatie.) Selamlar... |
|
|
maria |
Posted on 03/03/2011
|
![]() ![]() Newbie ![]() Posts: 4 Joined: 25.01.11 |
alışveriş liste 1 on yumurta 2 bir kilo elma 3 iki salatelık 4 bir karnabahar 5 bir kilo patates 6 üç pirzola |
|
|
Turgay |
Posted on 06/03/2011
|
![]() ![]() Super Admin ![]() Posts: 23 Joined: 22.11.10 |
maria tarafından yazılan metin: 3 iki salatelık salatalık maria tarafından yazılan metin: wat is de vertaling voor: cansu ile Aslı bakan kaban ise kan ik niet vinden in het woordenboek Cansu, Aslı (twee namen) ile = ve bakan (bakmak, waarom -an, -an leer je later, nu te vroeg) kaban (jas) ise: (1- als 2- ook -in betreffende zin) |
|
Jump to Forum: |